(1974: 31) отмечает отход от Горького (в сторону Шолом-Алейхема) уже в «Шабос-Нахаму» (1918); ОКоннор (63) соотносит бабелевскую оргию “насилия” с его дозировкой в трилогии Горького; Уайль (157-158) сопоставляет жестокую иронию Бабеля в «Письме» с тем, как ту же тему разработал бы Горький; а Поджоли (49) полагает, что «революционный романтизм» была изобретен Горьким, чтобы как-то оградить творческую свободу Бабеля и других попутчиков.
56. Сонливость Веры вводится словами: » — Вижу, что не корова, — зевнув, сказала Вера, глаза ее слипались»; вспомним, что Горький сравнивает огромную «снотворную» проститутку с лошадью.
57. Овладение Раисой в «Мопассане» отчасти аналогично (см. гл. 1), но оно еще и похоже на осуществление мечты горьковского героя о Королеве Марго — с той разницей, что рассказ затем переходит в минорную тональность. О совмещении в такой любовной стратегии двух противоположных установок — на “литературное дистанцирование” от объекта и на “телесное проникновение” в него см. подробно в гл. 10. Подчеркнем релевантность рассматриваемой там кьеркегоровской игры в “дистанцирование” для понимания невольного “сексуального пуритансства” Горького и его сознательной трансформации Бабелем. О “дистанцировании” и “непосредственности” см. тж. в гл. 5 в связи с Руссо.
58. Этот трюк доводит до предела тактику подпольного человека (см. гл. 5).
59. Ср. выше о “шулерстве” Сатина; о “воровской” природе героя «Справки» см. гл. 8.
60. Как показано в гл. 5 и 8, история героя строится на гиперболизациии и обращении обычной одиссеи проститутки из литературы.
61. С 1911 г. Бабель учится в киевском Коммерческом училище, которое вскоре после начала войны переезжает в Саратов (1915), где Бабель и оканчивает его в мае 1916 г.; см. Фрейдин 1990: 1902.
62. См. в «Автобиографии»: «был репортером в Петербурге и в Тифлисе» (1: 32); см. тж. Зихер 1986: 146.
63. «Первая любовь» Тургенева была одной из любимых вещей Бабеля (см. выше о «Детстве. У Бабушки»); ср. тж. бабелевские названия «Мой первый гусь», «Мой первый гонорар» и «Первая любовь». Еще одна — неожиданная — параллель обнаруживается в портрете Ольги: «Розовое тело ее казалось прозрачным…» (15: 109). Как мы помним, “розовость” — леймотив образа бабелевской Раисы, возможно, позаимствованый у Юшкевича (см. гл. 6).
64. Посвящение «Голубятни» Горькому подводит Синявского (1987: 92) почти вплотную к ее сопоставлению с «Гонораром».
65. Это своего рода «продолжение» «Голубятни» появилось в альманахе «Красная новь», кн. 1, М., 1925; см. 1990, 1: 562.
66. Одна из центральных идей книги Бэррэтта (1993) — сложный внутренний диалогизм раннего Горького.
67. Последний возлюбленный бросает ранее неотразимую