Исаак Эммануилович Бабель
(1894—1940)
Главная » Воспоминания о Бабеле » Воспоминания о Бабеле, страница75

Воспоминания о Бабеле, страница75

и следователем,  они  допрашивали  двух  мужиков,  убивших какого-то Клименку, селькора здешней украинской газеты. Это было очень  грустно и несправедливо, как  всякий  человеческий суд, но лучше  и достойнее было мне сидеть с этими жалкими убившими мужиками, чем болтать позорный вздор где-нибудь в городе, в редакции, — потом позавчера же у меня была счастливая встреча с давним моим товарищем  Шишковским. Он авиатор и командует  здесь,  в Киеве,  эскадрильей истребителей. Сейчас солнце, три часа дня, я напишу вам, душа моя, письмо, и поеду за город к Ш., и буду летать  с  ним сегодня и, вероятно, каждый день. Я, кажется, говорил вам, что бываю очень счастлив во время полета…»

        Из Киева в Москву. 24.IV.25 г.

        «…Позавчера  летал  на  аэроплане,  но недолго,  25 минут,  п.  ч.  в авиаторной  школе  происходили занятия  в  это  время.  Я с  товарищем  моим собираемся лететь верст  за  двести от  Киева, если  не  удастся,  поеду  на пароходе в  Черкассы и пробуду там два дня. Это получше будет, чем влачиться здесь в пыли канцелярий…»

        Из Киева в Москву. 25.IV.25 г.

        «…Погода здесь дурная. Тепло-то оно тепло, но дует ветер, мелкий злой ветер с  песком, такие ветры  бывают в  нищих пыльных южных городах. Я много ходил сегодня по окраине Киева, есть такая Татарка, что у черта на куличках, там  один безногий парень,  страстный любитель голубей, убил из-за голубиной охоты своего соседа, убил из обреза. Мне это показалось  близким, я пошел на Татарку, там, по-моему,  очень хорошо живут  люди, т.  е.  грубо и страстно, простые люди…»

        Что привлекало  к себе в ту пору писательское  внимание Бабеля? Все то, что превышает норму. Все  то, что принято называть гиперболичным. Жизнь у ее истоков, не украшенная, не  прикрашенная. Первобытность необузданных чувств, первозданность страстей.

        Опять цитирую  по стенограмме: «В письме Гете к  Эккерману  я  прочитал определение  новеллы — небольшого  рассказа, того жанра, в  котором  я себя чувствую более удобно,  чем в другом. Его определение новеллы очень  просто: это есть рассказ о  необыкновенном происшествии. Может быть, это  неверно, я не знаю, Гете так думал».

        И    дальше  Бабель  говорит:  «У    Льва  Николаевича  Толстого  хватало темперамента  на то,  чтобы описать  все,  что с  ним произошло, а  у  меня, очевидно, хватает темперамента  только на то, чтобы описать самые интересные пять  минут,  которые  я  испытал…  Самоуничижение  совершенно  не в  моем характере  <…>  чтобы снять с себя  упрек в  самоуничижении, я  могу сказать,  что  множество  моих  товарищей,    хотя  располагают  не    большим количеством  интересных фактов и наблюдений, чем я, между  прочим, пишут  об этом  «толстовским» способом. Что из  этого получается — всем  пострадавшим известно».

        Само собой разумеется, последнее утверждение — юмор, и «пострадавшими» Бабель именует читателей.

        За  тот период жизни Исаака Эммануиловича, который проходил у  меня  на глазах и нашел отражение в письмах ко мне, он создал сценарии  «Беня Крик» и «Блуждающие  звезды»  (по  мотивам романа  Шолом-Алейхема),  а  также  пьесу «Закат».

        Хотя в основу  сценария «Беня Крик» и легли одесские рассказы, сценарий этот  является вполне  оригинальным  литературным  произведением,  в котором писатель  переосмыслил    как    ситуацию,  так  и    характеры  выведенных  им персонажей.

        Сценарии — новая  для Бабеля  работа  — освоение кинематографического мышления, кинематографического языка. Вот что он писал мне тогда:

        Из Киева в Москву. 27.IV.25 г.

        «…Вчера я лег спать рано, в одиннадцатом часу, но, на беду мою или на счастье, разразилась гроза удивительной силы, молнии стояли от земли