Исаак Эммануилович Бабель
(1894—1940)

Автор admin

Глава 1. Метапортрет художника в юности, страница5

намечен и тоже оборван основной дискурсивный ход двух первых – соблазнение женщины (проститутки Веры) при помощи нарочито жалобных картин детства. «Я не утерпел и рассказал ей [Раисе] о моем детстве. Рассказ вышел мрачным, к собственному моему удивлению. Из-под кротовой шапочки на меня смотрели блестящие испуганные глаза». Дело, однако, не столько в отдельных перекличках[11], сколько во …

Глава 7. Справка-родословная, страница17

послуха и последующего явления народу в качестве зрелого мастера.51 Заодно с горьковским, этот бабелевский миф самопрезентации оказывается спародированным во вставной новелле «Справки». Констатируя сходства между бабелевским и горьковским автобиографическими дискурсами, нельзя не упомянуть о мастертексте жанра — «Исповеди» Руссо.52 По сравнению с внутренне противоречивым Жан-Жаком, постоянно поддающимся соблазнам, обманывающимся в своих “литературных” мечтаниях, не по …

Предисловие, страница7

Тынянова о перемешивании слова и вещи у Пастернака; 1977 [1924]: 182 сл.), производит ревизию русской традиции. Говоря метафорически, воля эстета-демиурга к власти над жизнью и овладению истиной реализует себя в иллюзионистской виртуозности текста. Сам акт исполнения текста свидетельствует о его истинности — истина обнаруживает свой перформативный, а не констатативный, характер.   Анализ литературного произведения всегда …

Глава 1. Метапортрет художника в юности, страница13

[2] См. Бабель [10, т. 2, с. 561]. В посмертных изданиях авторская воля исполняется. [3] Ср. расширенные оглавления циклов в конце книги Зихера [55, с. 139–142]. [4] См. Нильссон [86, с. 225–226] (со ссылкой на Бабель [6, с. 398], а также [55, с. 148]. [5] Бондарин пишет: «Но вот еще одна из последних встреч, когда …

Глава 3. Как сделан » Мопассан» Бабеля, страница4

в квадрате! Заодно происходит первая (если не считать «Мисс Гарриэт») примерка сюжетных ролей, заимствуемых, пока что неявно, из переводимого текста в «реальную» жизнь. Непосредственно за резюме «Идиллии» следует сцена пиршества в мансарде Казанцева на деньги, заработанные рассказчиком у Раисы. Продолжая метафорическое прочтение бабелевского монтажного листа, можно сказать, что очередной метаморфозой молока становится его претворение в …

Глава 2. Толстой и Бабель, авторы Мопассана, страница8

в «Справке» атмосферы ролевого обмена, не мужской фаллос врезается в женское тело, а наоборот, фаллическое бревно подвергается обтесыванию. 4. Слово и дело В свете сказанного интересно обращение Бабеля с заглавиями его классического образцов. Заголовок «После бала», как уже говорилось, стоит за названием тематически сходного рассказа «После боя». Тургеневская «Первая любовь» дала название одноименному тексту из …

Глава 1. Метапортрет художника в юности, страница10

[87, с. 46–47]. Перекличка с Ницше не является чисто словесным эффектом. Проблематика «истины», «лжи», «искусства» и «власти» образует нервный центр бабелевской поэтики и, в первую очередь, «Мопассана» и «Справки»/«Гонорара»; особенно релевантна антихристианская фигура Ницше, умершего сумасшедшим, для концовки «Мопассана»[16]. Собственно, и классики, названные в «Мопассане» по имени, вовлекаются в дело гораздо более интенсивно, чем это …

Глава 3. Как сделан » Мопассан» Бабеля, страница3

Гарриэт как «заледеневшего» (cadavre glace) могло отразиться на формулировке знаменитой максимы рассказчика «Мопассана» о «леденящем» эффекте «точки, поставленной вовремя». Во-вторых, поцелуем в стиле Саломеи заканчивается не вся новелла, а вставной рассказ героя-художника, и лишь после этого наступает замыкание рамки: рассказчик умолкает, слушательницы плачут, кучер экипажа, в котором слушали рассказ, дремлет, и «лошади замедляют шаг» [82, …

Предисловие, страница4

всего, возникает вопрос о констатации этих внешних связей, иными словами, о соположении текстам Бабеля релевантного корпуса интертекстов. Их адреса, подсказаны самим Бабелем, который в одном рассказе полемизирует с Толстым, другой озаглавливает именем Мопассана, третий пишет по канве Достоевского, четвертый посвящает Горькому и т. д. Тем не менее, даже прямо декларированные интертекстуальные связи все еще не …

Глава 3. Как сделан » Мопассан» Бабеля, страница9

и животной диетой – в центральный тематический комплекс одного произведения Мопассан, не названного в бабелевском рассказе, но образующего его важнейший подтекст. «Доктор Ираклий Глосс». Сама потаенность отсылки к этой вольтеровской повести Мопассана напоминает ее необычную литературную судьбу. «Д-р Глосс» был чуть ли не первым (точнее, вторым) написанным (1875-1877) и последним опубликованным (посмертно, 1921; рус. перев., …