Главная » А. К. Жолковский, о Бабеле А. К. Жолковский, о Бабеле
книга [… Я] раскрыл ее наугад. Буквы построились в ряд и смешались […] Но что собиралась Вера делать, я так и не понял. […] Расплывшиеся соски слепо уставились в стороны […] Глаза ее слипались…» 9. Об инициации в ее связях с рождением, смертью и влечением к матери и проститутке см. в гл. 10. 10. …
Женщина имеет в промежности зубы […] Отныне царевна покорна и слушается мужа» (284-308). Происходящее в «Справке» обнаруживает с этой выжимкой сказочно-обрядового сюжета многочисленные параллели. Кратко сформулируем их. В лице Веры герой, подвергающийся половой и творческой инициации, сталкивается с гибридным персонажем, сочетающим черты яги и невесты, что хорошо согласуется с их семейным родством, а также с …
Шкловский [146, с. 152–162] писал как об источнике множества бабелевских сюжетов, преимущественно о проститутках, в частности, рассказа «Ходя». П.И. Сторицын (Коган) упоминается в письмах Бабеля и фигурирует в комментариях к двухтомнику 1990 г. (т. 1, с. 447). [10] Ср. полушуточные слова Бабеля на съезде писателей о молчании как излюбленном жанре: «Я к [читателю] испытываю такое …
начинать”» («Начало»; 2: 369). Бросаются в глаза упоминания о литературном дебюте (даже двух) и своего рода первом гонораре (точнее, первом из бесконечной серии бабелевских авансов13), что прямо перекликается со «Справкой»/»Гонораром»,14 и об уходе «в люди», отсылающем к одноименной повести Горького. Обращает внимание также сходство этого пассажа с типичной сценой прихода бабелевского автобиографического героя к “учителю …
ритма. Характерно, однако, что искажение фактов диктуется именно телеграфностью – т. е. «документальностью»! – стиля. Еще более серьезные проблемы возникают в связи с достоверностью ключевого «бестиального» эпизода в сумасшедшем доме. «Он ползал там на четвереньках, поедая собственные испражнения. Последняя надпись в его скорбном листе гласит: «Monsieur de Maupassant va s’animaliser» («Господин де Мопассан превратился в …
клеветы, на которую идет Жан-Жак. Запретность чувства к Марион недостаточна, чтобы вызвать столь сильный приступ стыда, да Руссо и не особенно упирает на соблазнительность Марион. Поток гипербол в пассаже о стыде (позора Жан-Жак боится больше всего на свете, он готов провалиться сквозь землю и т. п.) и явное упоение, с которым задним числом раскрывается давнее …
благодаря чему и выходит победителем из всех испытаний. Еще интереснее, что в какой-то мере справляется с испытаниями и Навуходоносор, обнаруживающий редкую для могущественного языческого царя открытость новому религиозному опыту. По сравнению с богобоязненностью Даниила, поведение бабелевского рассказчика предстает крайне двусмысленным. Во всем, начиная с еды, он сочетает насмешки над неправедным богатством с его беззастенчивым и …
Мисси Корчагиной, ожидающийся брак с которой означал бы проституирование героем самого себя, включает описание дома Корчагиных, наводящего на ассоциации с хронотопом, да и коллизией «Мопассана». «[В]сегда ему в этом доме бывало приятно […] вследствие […] хорошего тона роскоши и […] атмосферы льстивой ласки. Нынче же […] все […] было противно ему […] начиная от швейцара, …
одновременно кощунственный и сакральный, эффектно проведен в винном коде. Видимую часть айсберга составляет вкушение муската 83 года, знаменующее приобщение к телу, букве и духу Мопассана. Однако в согласии с общим движением сюжета от гедонистического подражания Мопассану-беллетристу к осмыслению трагической вести о его жизни и смерти, проступает сокровенный смысл мускатной оргии: похищение священных сосудов чревато роковыми …
лексически и синтаксически, зачины абзацев, например: «Я ждал Веру в ее номере, заставленном…» -«Вера ждала злодейств от человека, развратившего…» Более изощренная техника налицо в следующих конструкциях: «Мне бы ремесло изучить за эти годы, но у меня на уме одно было — биллиард…» — «В ту ночь тридцатилетняя женщина обучила меня немудрой своей науке.» Помимо очевидного …
|